知道有手工编织围巾这个玩意
全托年轻的时候爱看港剧的福
那时候总觉得有织围巾的对象是多么的浪漫+幸福的
很可惜 (or 好彩*?)
那时候并没有能让我 dik 去心肝去为他织围巾的对象
都只好一味的羡慕戏中的女主角 LOL
*讲『好彩』是因为刚刚才发觉说有人讲不可以织围巾给男朋友的 wor
会导致分手还是什么的 :P
但,万万没想到的是...
若干年后
在一个偶然的机会之下
我误闯误撞的踏入了这个“温暖牌”界
摇身一变的成了我羡慕以久的“女主角” (请忍住笑)
给“男主角”编织起围巾来了 hahaha
有人说...
送领带给另一半的含义是希望把对方给套住
这个围巾比领带来得粗,厚,长
我说黄先生啊
你这辈子都不用希望逃得出我的魔掌了
wahahaha
by the way, Happy 11th Anniversary~
*微微笑,带着羡慕的眼神*
ReplyDelete你很厉害啊! 而且颜色也很舒服。看来黄先生是逃不掉了的。:P
看来黄先生是逃不掉了的 >> 好有成就感喔 wahahahahaha
Deletefb 网友留言:
ReplyDeleteLim Linda
周年纪念快乐。。幸福的黄先生。。。
Joanne Seah
sweet 到~~
Sharon Chai
Happy Anniversary~
Ng Angie
Si wit si wit
Ilona Bonsma
Happy anniversary libb wei and Yen Lin .
Sylvia Ng
Happy Anniversary, such a good n smart wife, how can Mr Wong run away....
Mulan Ang
做麼要用「魔掌」這兩個字,講到黃先生很可憐樣~哈哈~
fb 网友留言:
ReplyDeleteDanny Pang
劲like!
Joanne Seah
The name sounded either 'sweet' to the wife, or 'scary' to the husband.
XDDD~
Dick Teh
What is this?
Yen Lin
@Dick, not funny
Btw, can I add you as friend?
Dick Teh
but I really don't know leh.... Is it a couple scarf that you wear together?
Yen Lin
together? nah... mine is cuter
btw, dozo yoroshiku onegaishimasu~
Dick Teh
Wah so formal paiseh paiseh