my roads. my dreams. my life.

my roads. my dreams. my life.

Wednesday 14 November 2012

方言

一般人知道我们和家里的孩子平时都讲“广东话”后
都有点不可思议的感觉
因为大家觉得我们都“应该”是讲英文的那类人来的...
(黄先生是香蕉人)

老实说
我很反感那些开嘴闭嘴就说 “I don't understand Chinese
或者宁愿说一口烂英文也不愿意说中文的“华人”...

所以,我们对孩子的基本要求是
英文是要会
但是华人的话
不会写,也至少给我会讲好吗?

为什么跟孩子讲“广东话”而不是“华语”呢?
等我找到一间有教“方言”的学校我才改变策略 huh XD



为了不让孩子忘了自己的“根”
最近我变本加厉
开始跟孩子讲起客家话来了 hahaha
而这个举动也毫无意外的让人翻白眼

我和黄先生都是客家人
但平时没有和对方讲客家话的习惯

我还讲有跟我妈讲客家话
黄先生则除了跟比较年老的亲戚会说之外,平时完全没有讲的
再这样下去
不失传就假

虽然孩子几乎每个星期都会到我那个说客家话的妈妈的家
但毕竟他们相处的时间不长
不可能将客家话掌握得很好的
就像送孩子去补习语文那样
一星期才见那一两次,一次才见那一两个小时一样
那里可能像摆个客家话老师在身边那样有效呢? hehehe


5 comments:

  1. wc9..边只5俺,我都係最近一直同小朋友讲客家话,因为就好似妳话,唔讲会失传。 。。佢哋俾返学更好学,因为新鲜嘛 。。。

    ReplyDelete
  2. wc9..边只5俺,我都係最近一直同小朋友讲客家话,因为就好似妳话,唔讲会失传。 。。佢哋俾返学更好学,因为新鲜嘛 。。。

    ReplyDelete
  3. 我在孩子很小的时候,就和他们讲客家话了。也是好像你讲,怕失传了。

    我也很怕,讲英文讲到很烂那种。会有要求罗,要嘛就讲标准的,不然,请用回你熟悉的。

    ReplyDelete
  4. eiko就是失传方言的一代,父母是方言沟通的,可是搬来johor后竟然为了我学华语(因为johor都是看小新电视节目-那时正推行讲华语运动)。我家里都是讲华语的,结果我会听潮州、福建、和客家话,但是不会讲。。 ><' 会听不会讲 = 不会

    ReplyDelete
  5. 我跟儿子讲方言给人讲哦。。。 说什么一进小学参到朋友自然会哦。我没有想到那么长远怕失传什么的,只是,用自己方言。。。 骂起来快又顺口哦~ XD

    ReplyDelete